Je l'ai vu ces derniers temps.
我最近见到过他。
Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.
这次,梅格瑞恩的爱情生活真正来临了。
Une évolution semble toutefois en cours ces derniers temps.
然而,最近在这方面似乎有了新发展。
Mais des progrès considérables ont été accomplis ces derniers temps.
近期这方面已有了重大进展。
On assiste ces derniers temps à une barbarisation croissante des conflits.
最近,这些冲突变得更野蛮。
Nous notons les progrès tangibles enregistrés ces derniers temps dans ce domaine.
我们注意到,该地区最近已出现切实好转。
Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.
最近,我们再地提出这点。
Les ressources, toujours très limitées, l'ont été davantage encore ces derniers temps.
来不足,在最近期尤其如此。
Les macrodéchets posent de plus en plus de problèmes ces derniers temps.
海洋废弃物最近日益成为问题。
Grâce à ces efforts, la situation s'est nettement améliorée ces derniers temps.
由于这些努力,局势近来大有好转。
La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.
它是最重要的来,也是最困难的问题。
En dépit de ces réalités, il y a eu, ces derniers temps, plusieurs signes encourageants.
尽管有这些现实情况,在今年出现了些令人鼓舞的迹象。
Comme vous le savez, ces derniers temps la situation s'est améliorée à la Conférence.
正如你所知道的,最近,本会议的状况出现好转。
Toutefois, les résultats obtenus ces derniers temps par la Commission sont loin d'être satisfaisants.
然而,裁审会最近的记录却远远不能令人满意。
Dans le cadre de son mandat, le Groupe a pris davantage d'initiatives ces derniers temps.
该股最近在其任务规定的范围内变得更积极主动了。
Les conditionnalités dont il est souvent question ces derniers temps ne signifient pas autre chose.
近来经常讨论的限制条件别无他意。
Comme on l'a dit ici à plusieurs reprises ces derniers temps, « yes, we can ».
正如最近经常在这里所说的那样,“是的,我们能对付”。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
La production d'opium et d'héroïne en Afghanistan s'est malheureusement considérablement accrue ces derniers temps.
可悲的是,在最近期,阿富汗的鸦片和海洛因生产急剧增加。
Les tribunaux islandais n'ont pas été saisis ces derniers temps d'affaires de trafic de femmes.
冰岛最近没有关于贩运妇女的诉讼案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en avons déjà vu ces derniers temps.
“以前到过的。”
Je la trouve nerveuse, ces derniers temps, la maîtresse.
我觉得她段时间都有些紧张。
Oui, plusieurs fois ces derniers temps.
是的,疼了好几次。
Je n'ai fait que travailler ces derniers temps !
“几天我都忙着工作呢!
Peut-être mais, ces derniers temps, je me sens perdu.
“也许是吧,但我这些年来很失落。”
Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.
正如这些日你们到的那样, 我没有信守承诺。
Et ces derniers temps, j'ai créé plusieurs cours qui peuvent vous aider.
,我创建了几门可以帮助你的课程。
Tous avaient été très présents ces derniers temps et leurs liens s’étaient resserrés.
所有的人都焕发了工作热情,同苏珊的关系也颇有改善。
Il repensait encore à Cheng Xin. C'était de plus en plus fréquent ces derniers temps.
又往程心那方面想了,这他想到她的时间越来越多。
B : On a déjà vu pas mal de films ces derniers temps.
我们过很多电影。
Je suis plutôt contente parce que ces derniers temps, j'ai trouvé une organisation qui me convient.
我相当高兴,因为我找到了个适合我的软件。
Voilà, les amis, ça explique pourquoi j'ai peu été présent sur les réseaux ces derniers temps.
好了,朋友们,这就是为什么我不常常使用社交网的原因了。
Ah oui vraiment, c'est un des films les plus drôles que j'aie vu ces derniers temps.
确实,这是我段时间过的搞笑的电影。
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
这太好了。这段时期,我用了很多钱这使我的收支不平衡了。
Non, ces derniers temps, je me suis plongé dans la lecture de la notice du Sélection Naturelle.
“没有,我直在‘自然选择’号的资料。”
As-tu remarqué que tu te sens de moins en moins bien ces derniers temps?
你有没有注意到你感觉越来越不舒服?
As-tu l'impression d'être épuisé par la vie sociale ces derniers temps?
你是否觉得的社交生活让你筋疲力尽?
As-tu remarqué que ta capacité de concentration a été altérée ces derniers temps ?
你有没有发现自己的注意力受到了影响?
T'es-tu retrouvé trop souvent ces derniers temps à faire ou à dire des choses que tu ne ferais pas normalement ?
你是否发现自己经常做或说些平时不会做的事情?
Combien de nuits blanches as-tu passées ces derniers temps ?
你度过了多少个不眠之夜?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释